تفاوت های زبان انگلیسی و آلمانی
امروزه 95 میلیون از مردم جهان به زبان آلمانی صحبت می کنند و علاوه بر کشور آلمان کشورهای اتریش و سوئیس نیز تکلمی به زبان آلمانی را دارا هستند . انگلیسی و آلمانی هر 2 متعلق به شاخه ی Germanic از خانواده زبان هند و اروپایی می باشند و از آنجایی که این 2 زبان را می توانند به اشتراک بگذارند .
علاوه بر این ، زبان انگلیسی در رسانه های آلمانی و فرهنگ عامه فراگیر است و این موضوع تعجب آور نیست که بسیاری از آلمانی ها به سرعت و به راحتی زبان انگلیسی را یاد می گیرند . با این حال ، تعدادی از جنبه های آلمانی وجود دارد که معولا با تولید صحیح زبان انگلیسی مواجه هستند که در ادامه ی مطلب فهرست شده اند
الفبا
الفبای آلمانی به مانند الفبای انگلیسی دارای 26 حرف به علاوه حرف هایی مانند : ä ، ö، üو B است و دانش آموزانی که زبان انگلیسی را به عنوان زبان دوم یادمی گیرند ممکن است مشکلاتی با تلفظ معلم و استاد راهنما داشته باشند ، برای مثال ؛ افراد تازه وارد که می خواهند انگلیسی یادبگیرند و ممکن است دچار مشکلاتی شوند . مثلاً وقتی معلم می گوید r یا e ، دانشجویان ممکن است a یا i بشنوند .
صداشناسی و واژگانی
صداهای انگلیسی و آلمانی تا حدودی شبیه هم هستند ، مانند الگوهای تاکیدی و لهجه ای . با این حال صدای ( th) در کلماتی مانند ( the ) و ( thing ) در زبان آلمانی وجود ندارد و بسیاری از افراد که مشکلاتی از قبیل تلفظ صحیح این کلمات دارند . کلمات آلمانی که با ( w) آغاز می شوند تلفظ ( v ) را دارند.
این باعث ایجاد تلفظ غلط در زبان انگلیسی می شود . برای مثال کلماتی مانند we و یا wine را آلمانی زبان ها ve و vineتلفظ می کنند .
از دیگر تفاوت ها در بین این در زبان ، تفاوت های گرامری و دستور زبانی است و خود این موضوع به دو دسته تقسیم می شود . که در ادامه به این تقسیم بندی ها اشاره خواهیم داشت .
دسته ی اول گرامری و دستور زبانی تعلق می گیرد به فعل ها زمان ها که دارای تفاوت هایی با یکدیگر هستند .
تشابه بسیار کمی بین زمان های فعل در دستور زبان انگلیسی با آنچه که در دستور زبان آلمانی استفاده می کنند وجود دارد .
برای مثال:
در زمان آلمانی زمان استمراری وجود ندارد ، بنابراین شنیدن جمله ها به شکل زیر رایج است :
I can ́t come now , I eat my dinner
از دیگر تفاوت هایی که بین دستور زبان انگلیسی و آلمانی وجود دارد ، می توان به آن اشاره داشت که زمانی در دستور زبان آلمانی حال ساده استفاده می کنی ، همان جمله را باید با حالت دستوری آینده با will در زبان انگلیسی استفاده کنی .
برای مثال :
I tell him , When I see him .
از دیگر مشکلات رایج برای آلمانی زبان ها ، انتخاب زمان مناسب برای صحبت کردن در مورد گذشته است و به طور معمول آلمانی زبان ها از حالت دستوری حال کامل برای صحبت کردن اتفاقی در گذشته صحبت می کنند و متاسفانه از همین حالت دستوری در زبان انگلیسی استفاده می کنند و این امر باعث ایجاد اشتباه از لحاظ دستوری در زبان انگلیسی می شود .
تا به اینجا در دسته ی اول قرار می گرفت دیگر نکات گرامری و دستوری را در دسته ی دوم جایگذاری می شود که با خواندن ادامه ی مطلب می توانید اطلاعاتی راجب این بخش نیز کسب کنید .
آلمانی زبا نی پیچیده است:
این بدان معناست که بیشتر بخش های گفتاری با توجه به عملکرد و نقش آنها در حمله ، تغییر می کند و این امر باعث ایجاد عمده مشکلات برای افرادی است که زبان مادریشان آلمانی است و می خواهند انگلیسی یادبگیرند و حتی برعکس این نیز وجود دارد ، حتی افراد انگلیسی زبان که می خواهند آلمانی یاد بگیرند مشکلاتی از این قبیل دارند .
در زبان آلمانی سه خصوصیت مهم در ترتیب جملاتش وجود دارد که در زبان انگلیسی وجود ندارد که عبارتند از :
1_ در جملات مستقل ، فعل اصلی باید به عنوان دومین عنصر باشد و این موضوع اغلب نیاز یه معکوس کردن فعل و فاعل دارد .
E: I Come to school by bus
G: Manchmal komme ich mit dem busindie schule
2- در جملات مستقل ، همیشه باید اسم مفعول ( قسمت سوم فعل ) به عنوان آخرین باشد
E : I hawe not seen him .
G : Ich habe ihm night gesehen
3_ در جملات وابسته ، فعل اصلی باید جزء آخرین عنصر باشد . برای مثال
E : She asked me if I had already seen the film
G : Sie fragte mich ,ob ich dem film schon gesehnen hätte
لغات :
زبان انگلیسی و آلمانی دارای بسیاری از واژه های هم ریشه هستند برای مثال winter/winter ,Haus/house , drink/ thrinken و غیره که بسیارند . بسیاری از واژه ها ی هم ریشه هستند که دارای معنی یکسانی نیستند که به انها لقب دوستان دروغین را می دهند .
برای مثال ، برای مثال کلمه ی also در زبان آلمانی درادی معنی so در زبان انگلیسی است و عیناً معنی کلمه ی also در زبان انگلیسی را نمی دهند و در مثال دیگر که می تواند میزان درک را بالا ببرد کلمه ای ktuell∂ است که دارای معنی current در زبان انگلیسی است هیچ معنی مشترکی با کلمه ی actual ندارد .
سایر موارد :
زبان آلمانی دارای قواعد تقسیم بندی سخت تری نسبت به زبان انگلیسی است و یکی از این موارد می تواند نشانه گذاری و نقطه گذاری های غیر ضروری باشد برای مثال :
He saide , that heway tired
اسم ها در زبان آلمانی با حروف بزرگ نوشته می شوند و این خصوصیت به دانش آموزان این اجازه را می دهد که اسم ها را به زبان انگلیسی با حروف بزرگ بنویسند .
موارد لازم و ضروری
تمام موارد لازم و ضروری درباره تفاوت بین زبان های آلمانی و انگلیسی در قسمت های قبلی بیان شده که با در دست داشتن این اطلاعات می توانید به سادگی تصمیم گیری در یادگیری زبان آلمانی به عنوان زبان سوم در کنار زبان انگلیسی را داشته باشید لذا افرادی که دارای سوالات بی پاسخ هستند و نیاز به راهنمایی های بیشتری دارند .
می توانند از طریق راه های ذکر شده در سایت با مشاوران ارشد و مدرسان برتر موسسه ی آریانا پارس در ارتباط باشند ، و راهنمایی هایی در جهت پیشرفت تحصیلی خود دریافت کنند . موسسه آریانا پارس همواره در تلاش است تا بهترین ها را ارائه دهد .
با سلام
لطفا به آرتیکل های زبان آلمانی هم اشاره کنید. ممنون
با عرض سلام.
ممنون از یادآوریتون . حتما توی مطالب بعدی بهش خواهیم پرداخت
سلام.متن کاملی نوشتید فقط ای کاش اشاره میکردید که دسته ای ازافعال درزبان آلمانی وجودداردکه درهیچ زبانی نیست منظورم مودال ورب هاست
من همیشه میگم آلمانی عین دوچرخه سواریه ویادکه گرفتی دیگه مدام نیازبه بازگشت به گذشته رو نداره
کافیه یه بار درک بشه میره توی مغزاستخوان
ونکته آخر اینکه در آلمانی هرچی میگیم مینویسیم وبرعکس
بسیارساده است وغلط املایی یا خواندنی بسیار کم هست.ممنونم از زحماتتون.
سلام امیر عزیز.
ممنونیم بابت نکته هایی که بهشون اشاره کردین.