تاریخ انتشار: 2017/10/08
تاریخ آخرین ویرایش: 2019/08/27

یادگیری زبان انگلیسی توسط زیرنویس کردن فیلم

یادگیری زبان انگلیسی توسط زیرنویس کردن فیلم

شاید تاکنون روش های متفاوتی را برای آموزش زبان انگلیسی در سایت های متفاوت مطالعه کرده باشید اما در مقاله فوق اطلاعاتی درباره ی یادگیری زبان انگلیسی توسط زیر نویس کردن فیلم در اختیارتان قرار می گیرد که توسط آن می توانید بصرت چشمگیری 4 مهارت اصلی زبان انگلیسی را تقویت کنید ، چهار مهارت اصلی در زبان انگلیسی عبارتند از : مهارت نوشتاری ، مهارت شنیداری ، مهارت گفتاری و مهارت درک مطلب .

شاید برایتان سوال پیش بیاید که چگونه می توانید توسط زیر نویس کردن فیلمی ، 4 مهارت را در معرض پیشرفت قرار دهید . باید ذکر شود که یادگیری زبان انگلیسی توسط فیلم ، یکی از بهترین روش ها محسوب می شود . حال تصور کنید که هنگام نگاه کردن فیلم باید تمام تمرکزتان را برروی موارد دیگری چون مفهوم فیلم ، صداهای موجود در آن و دیگر موارد از این قبیل بگذارید .

مهارت های شنیداری

هنگامی که فیلم را تماشا می کنید باید مفهوم آن را متوجه شوید که این مبحث برروی مهارت های شنیداری و درک مفاهیم تاثیر می گذارد و هنگامی که می خواهید ترجمه ی فیلم را زیر نویس کنید ، باید تمام سعیتان را بکنید تا از لحاظ نوشتاری و دستوری نقصی نداشته باشید ، بنابراین طبق این روش شما می توانید مهارت های گفتاری و نوشتاریتان را نیز تقویت کنید .

شاید سوالی در زمینه ی مهارت گفتاری برایتان پیش بیاید و متعجب شوید که چگونه می توانید طبق زیرنویس کردن فیلم بدون اینکه با شخصی صحبت کنید ، مهارت گفتاریتان را تقویت کنید . باید عرض شود که ، طبق روش زیر نویس کردن ، شاید شما هیچگونه تکلمی نداشته باشید اما در هنگام ترجمه کردن و گوش دادن نکاتی را در می یابید که می توانید با بکارگیری آنها به میزان چشم گیری طرز تکلمتان را بهبود ببخشید ، از دیگر موارد می توان به نوع گویش فرد اشاره داشت ، که می توانید از گویش شخصیت های فیلم الگو برداری کنید ، که تاثیر بسزایی در سبک گفتاریتان خواهد داشت .

زیر نویس کردن فیلم

در زیر نویس کردن فیلم شما برای اینکه بتوانید ترجمه ای دقیق داشته باشید ، باید به مکرر فیلم را مشاهده کنید ، مشاهده ی مکرر باعث می شود تا شما تسلط کافی را برروی مواردی چون واژگان ، درک مفاهیم و گویش شخصیت های فیلم داشته باشید ، و به همین منوال با تکرار زیاد فرد تمرکز بسیاری نسبت به مهارت شنیداری پیدا می کند . و در نهایت با ترجمه کردن فرد می تواند بر روی مهارت درک مطلب مانور دهد مهارت نوشتاری در هنگام زیرنویس کردن در معرض استفاده قرار می گیرد که با زیرنویس کردن فیلم های متعدد ، شخص می تواند تسلط کافی را بدست آورد .

البته تمام مزیت ها به اینجا ختم نمی شود . بلکه فرد می تواند از هنر ترجمه ی و زیر نویس کردن فیلم کسب درآمد کند و برای خود حرفه ای را دست و پا کند که در کنار مبحث آموزش ، درآمد نیز داشته باشد .
در نظ داشته باشید که یادگیری توسط زیر نویس کردن فیلم هیچ گاه پروسه ای کسل کننده و خسته کننده نخواهد بود ، زیرا فرد می تواند فیلم های متعددی را مورد بررسی قرار دهد و حتی بیشتر در زمینه ای که علاقه دارد فعالیت نماید .

افرادی که نیازمند به اطلاعات بیشتری هستند ، می توانند از طریق راه های ارتباطی ذکر شده در سایت با مشاورین ارشد موسسه آریاناپارس در ارتباط باشند و راهنمایی هایی در جهت کسب اطلاعات بیشتر و انتخابی بهتر از جانب مشاورین دریافت کنند . موسسه آریاناپارس همواره در تلاش است تا بهترین ها را به متقاضیان خود ارائه دهد

logo

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *