تفاوت هایی که بین زبان انگلیسی و زبان فرانسوی وجود دارد
زبان انگلیسی و زبان فرانسوی چون از یک ریشه (زبان لاتین) مشترک هستند شباهت های زیادی به هم دارند. ولی زبان انگلیسی از زبان آلمانی تاثیرات زیادی دارد. به همین دلیل این تفاوت ها که در ریشه زبان ها وجود دارد باعث شده است که تفاوت هایی بین زبان ها به وجود بیاید. در بین این زبان ها شباهت های زیاد هم وجود دارد که مهم ترین آن ها الفبا و سیستم اعداد یکسان می باشند. ولی تفاوت هایی هم وجود دارد که در ادامه برخیخ از آن ها را دراختیارتان قرار می دهیم.
مقایسه شاخصه های زبانی
انگلیسی | فرانسه | |
لهجه | در کلمات خارجی | در بسیاری از کلمات |
حرف تعریف | کم | زیاد |
صرف فعل | برای سوم شخص | برای هر شخص گرامری |
جنسیت | برای ضمیرهای شخصی | برای تمام اسم ها و ضمیرها |
تفاوت های دیگری هم در بین زبان انگلیسی و زبان فرانسه وجود دارد مانند: تلفظ، که در حرف R و حرف های صدا دار تفاوت زیادی دارد. در مباحث گرامری مانند مفرد و جمع بودن اسم ها، تفاوت بسیاری بین زبان انگلیسی و زبان فرانسوی وجود دارد. همچنین ترتیب قررا گرفتن لغات در جملات متفاوت می باشد.
تقریبا ده هزار واژه فرانسوی در زبان انگلیسی وجود دارد که از آن ها در انگلیسی روزمره به کار برده می شوند. طبق آمار به دست آمده نشان می دهد که انگلیسی زبان هایی که زبان فرانسوی را اصلا مطلاعه نکرده اند تقریبا پانزده هزار لغت فرانسوی را متوجه می شوند.
لهجه ی زبان فرانسوی خیلی دلنشین تر از زبان انگلیسیه
البته یاد گیری این دو زبان به شکل همزمان توصیه نمیشه
حرف R و حرف های صدا دار تفاوت زیادی دارند.
مخصوصا اگه زبان انگلیسی بریتانیایی مد نظر باشه
مفرد و جمع بودن اسم ها خیلی با زبان انگلیسی متفاوته
دقیقا. البته این توی زبان انگلیسی مدرن بیشتر به چشم میخوره