زبان انگلیسی به کار رفته در سریال بازی تاج و تخت و توضیح برخی از نکات آن
زبان انگلیسی به کار رفته در سریال بازی تاج و تخت که یک سریال بسیار محبوب و پرطرفدار میان همهی مردم جهان است، همیشه مد نظر زبان آموزان و مدرسین زبان انگلیسی بوده است و آنها را شگفت زده کرده است.
امروزه میتوان سریال بازی تاج و تخت را به عنوان یکی از برترین سریالهای انگلیسی زبان کل دنیا دانست و همین امر آن را به یک منبع برجسته یادگیری و تسلط بر زبان انگلیسی بدل میکند.
این مهم، مدرسین مجرب موسسهی زبان انگلیسی آریانا پارس را بر آن داشت که در رابطه با این سریال انگلیسی زبان پرطرفدار و زبان انگلیسی به کار رفته در آن نکاتی را طی این مقاله بیان کنند.
مقدمه
مسلماً برای کسانی که زبان انگلیسی مشابهی از لحاظ لهجه و بیان صحبت میکنند، اینکه قدری متفاوت به نظر برسند امری غیر طبیعی نیست.
نحوهی بیان لغات و جملات و حتی کلمات انتخابی توسط افراد انگلیسی زبان وابستگی زیادی به منطقهی زندگی آن افراد دارند.
در کشور انگلستان تاریخ بسیار جالب و طولانی منجر به ایجاد لهجههای متمایزی در شهرها و مناطق گوناگون این کشور شده است که هر کدام بازگوکنندهی یک داستان جالب و شنیدنی راجع به آن شهر یا آن منطقه از انگلستان هستند.
برای برنامههای تلویزیونی که بسیاری از آنها در مکانهای از قبل تعیین شده و یا حتی مکانهای تخیلی و کامپیوتری اتفاق میافتند، لهجهی زبان انگلیسی یک روش عالی برای فهم اهمیت شخصیتهای مختلف میباشد.
سریال بازی تاج و تخت، Game of Thrones، نیز که به عنوان پدیدهی شبکهی HBO شناخته میشود نیز از این قاعده مستثنی نیست و لهجهی بسیاری از شخصیتهای این سریال انگلیسی زبان تا حد زیادی راجع به تاریخچه آنان اطلاعاتی در اختیارمان قرار میدهد.
یک سریال آمریکایی
سریال بازی تاج و تخت اساسا یک سریال آمریکایی است که بر اساس سری رمانهای نویسندهی آمریکایی معروف، جورج مارتین، توسط یک شبکهی تلویزیونی آمریکایی ساخته و پخش شده است.
جالب توجه است که بسیاری از افراد آمریکایی اطلاعاتی راجع به تفاوتهای بین لهجههای متنوع بریتانیایی در زبان انگلیسی ندارند و دلیل آن بسیار ساده است؛ آنها در طول زندگیشان تقابل زیادی با افراد انگلیسی زبان بریتانیایی ندارند و اکثر لهجههایی که در فیلمها و سریالها به عنوان لهجهی بریتانیایی زبان انگلیسی با آنها آشنا میشوند برگرفته از لهجههای جنوب کشور بریتانیا است.
اکنون برخی از لهجههای زبان انگلیسی به کار رفته در سریال بازی تاج و تخت را بررسی میکنیم.
شمال: خاندان استارک و جان اسنو
بر طبق سریال انگلیسی زبان بازی تاج و تخت، خاندان استارک در شمال قلمرو زندگی میکنند و بنابراین تعجبی ندارد که نقش پدر خانواده را Sean Bean بر عهده دارد.
او بیرون از منطقه شفیلد در شمال انگلستان بزرگ شده و لهجهی بومی شمالی بریتانیایی زبان انگلیسی را به عنوان لرد وینترفل مورد استفاده قرار میدهد.
اگرچه تفاوتهایی بسیار جزئی بین چندین لهجهی شمالی در زبان انگلیسی بریتانیایی وجود دارد، آنها با تغییر اندکی در تلفظ حروف صدادار زبان انگلیسی، از مابقی لهجههای زبان انگلیسی متمایز میشوند.
حتی شما میتوانید این تفاوت را در شعار این خاندان، winter is coming، به وضوح ببینید که در هنگام بیان آن توسط افراد این خاندان، گویا واژهی cooming را جایگزین کردهاند و از لحاظ تلفظ این حرف صدادار، غلظت بیشتری به خرج میدهند.
این امری است که در لهجهی اکثر شخصیتهای دیگر سریال انگلیسی زبان بازی تاج و تخت قابل مشاهده نیست.
در انگلستان، بین لهجههای شمالی و جنوبی هویتهایی مختلفی وجود دارند که البته این اختلافها بسیار اندک هستند.
در شمال دنیای نویسندهی معروف انگلیسی زبان، افراد از سایر قسمتهای هفت اقلیم کاملا مجزا هستند و لهجهی انگلیسی آنها نیز بر همین امر تاکید دارد.
کما این که همین مجزا بودن و اصرار بعدی آنها بر این موضوع چند بار نیز در مکالمات این سریال محبوب به چشم میخورد. اما یک نکتهی جالب دیگر نیز در این قسمت وجود دارد.
در این سریال انگلیسی زبان محبوب، شخصیتهای “راب” و “جان اسنو” هر دو در منطقهی شمال بزرگ شده اند بنابراین به نظر میرسد که هر دو این شخصیتها دارای لهجهی انگلیسی شبیه پدرشان و دیگر افراد خاندان استارک باشند.
اما دو بازیگری که این نقشها را در سریال بازی تاج و تخت به عهده دارند، در حقیقت، لهجههای خود را مقابل دوربین تغییر میدهند. یکی از آنها دارای لهجهی اسکاتلندی زبان انگلیسی است در حالی که دیگری لهجهی جنوبی بریتانایی را دارا میباشد.
خاندان لنیستر: زاده شده در شرق
لهجهی زبان انگلیسی به کار رفته در سریال بازی تاج و تخت توسط خاندان قدرتمند، قوی و مغرور لنیستر به عنوان یک لهجهی ثروتمند در میان انگلیسی زبانان به شمار میرود.
به این لهجه به اصطلاح انگلیسی زبانان Received Pronunciation یا لهجهی دریافتی یا آموختنی نیز گفته میشود. این لهجهی آموخته شده به منطقهی زندگی وابسته نیست و از ساختار غیراستاندارد و یا عامیانهی زبان انگلیسی نیز اجتناب میکند.
در نتیجه، از بین لهجهی زبان انگلیسی، صحیحترین لهجه را همین لهجهی آموخته شده یا به اختصار RP میدانند و آن را اساس آموزش لهجه و تلفظ زبان انگلیسی قرار میدهند. امروزه، تنها 2% از مردم انگلستان از این لهجهی زبان انگلیسی استفاده میکنند.
یکی از شخصیتهای بسیار محبوب سریال انگلیسی زبان بازی تاج و تخت، شخصیت تیریون لنیستر میباشد که او عامدانه از این لهجهی زبان انگلیسی در طول سریال استفاده میکند و این امر درست به مانند نحوهی صحبت پدرش و دیگر اعضای خاندان لنیستر میباشد.
اما بازیگر این نقش که اساسا اصل ایالت نیوجرسی ایالات متحده است و به نظر میرسد زیاد به این لهجه مسلط نمیباشد، هر چند طرفداران او بر این باورند که او در این جنبه نیز به مانند بازیگریاش بسیار عالی میباشد!
نکتهی جالب توجه این است که برادر او در سریال بازی تاج و تخت، جیمی، اصالتا هلندی است ولی به نظر میرسد این بازیگر لهجهی RP زبان انگلیسی را بهتر پیادهسازی کرده است.
تیون گریجوی: مطرود از خانواده
اگرچه تیون گریجوی طبق سریال بازی تاج و تخت در سرزمین مادریاش به دنیا آمده است، مجبور شده تا در کنار خاندان استارک در شمال بزرگ شود.
بنابراین بر اساس منطقهای که در آن رشد کرده، لهجهای محلی برای شمال بریتانیا را هنگام صحبت او در دیالوگهای انگلیسی سریال میبینیم.
به دلیل این که این شخصیت دور از خانه بزرگ شده است، نگرش خود را نسبت به همه چیز در کنار نحوه لباس پوشیدن و لهجهی زبان انگلیسیاش تغییر داده است.
در سکانسهایی از سریال بازی تاج و تخت که شامل مکالمات بین تیون و پدرش است میتوانید این تفاوت را به وضوح ببینید.
دیگر اعضای خاندان استارک
بایستی بپذیریم که همهی اعضای خاندان استارک در سریال انگلیسی زبان بازی تاج و تخت به لهجهی یکسان شمال بریتانیا صحبت نمیکنند. شخصیتهایی نظیر آریا، سانسا و برن در حقیقت تا حدی لهجهی عمومی جنوب انگلستان را دارند.
طبیعی است که لهجههای موجود در زبان انگلیسی به کار رفته در سریال بازی تاج و تخت از تنوع خوبی برخوردار است و همین امر آن را به یک منبع یادگیری و تسلط زبان انگلیسی کرده است.
مدرسین مجرب موسسهی انگلیسی زبان آریانا پارس همیشه به افرادی که قصد موفقیت در آزمون آیلتس را دارند اکیداً مشاهده این سریال پرطرفدار را پیشنهاد میکنند چرا که مشاهدهی این سریال، دیدگاه و نگرش افراد را نسبت به لهجهی بریتانیایی زبان انگلیسی روشن میسازد.
موسسهی زبان انگلیسی آریانا پارس
دارا بودن نمایندگی بیش از 50 کالج، دانشگاه و موسسهی آموزشی در اروپا، کانادا و آمریکا و همچنین بهرهمندی از اساتید مجرب، فضای آموزشی متفاوت و متریال آموزشی منحصر به فرد و منطبق با نماد آموزشی برترین کالجهای زبان انگلیسی دنیا، مواردی هستند که موسسهی زبان انگلیسی آریانا پارس را در محدودهی غرب تهران متمایز میسازند.
موسسهی زبان انگلیسی آریانا پارس شما را تا کسب امتیاز مطلوب و رسیدن به هدف دلخواهتان در زبان انگلیسی همراهی میکند و دورههای متنوع خصوصی و گروهی را برای شما ارائه میکند.
جهت کسب اطلاعات بیشتر و تعیین سطح رایگان با مشاوران مجرب موسسهی زبان انگلیسی آریانا پارس تماس حاصل نمایید و یا ما را از طریق شبکهها اجتماعی دنبال نمایید.