تاریخ انتشار: 2018/03/15
تاریخ آخرین ویرایش: 2019/08/27

تفاوت دو کلمه ی rise , raise

تفاوت دو کلمه ی rise , raise در زبان انگلیسی

در زبان انگلیسی لغات فراوانی وجود دارند که از لحاظ معنی یکسان می باشند ولی جایگاه استفاده از آنها در جمله کاملاً متفاوت می باشد .
در اینجا می خواهیم به تفاوت دو کلمه ی rise , raise در زبان انگلیسی بپردازیم .

Raise : ( noun ) : an increase in salary .
Verb : lift or move to a higher position or level .
Rise : ( noun ) : an upward movement ؛ an instance of becoming higher
Verb : move from a lower position to a higher one .

هر دو این افعال به یک معنی بوده و به معنی ارتقاء ، بالا بردن ، برداشتن و … می باشد
اما جایگاه گرامری استفاده از این افعال بسیار متفاوت می باشد و نمی توان آنها را به جای یکدیگر بکار برد .
فعل Raise فعل متعدی می باشد و حتماً باید مفعول داشته باشد . این فعل بطور عادی نیز صرف می شود .

Raise , Raised ,

اگر شما چیزی را Raise کردید بدین معنی است که چیزی را بالا برده اید و یا ارتقاء داده اید .

_ If you have any question , please Raise your hand .
_ Mary Raises her voice when she ́s angry .

Rise نیز به همان معنی است با این تفاوت که فعل لازم بوده و به صورت بی قاعده صرف می شود .

Rise , Rose , Risen

چیزی که rise می شود بدین معنی است که خود به خود بالا رفته و عامل خارجی آنرا بالا نبرده است .

_If it don ́t stop raining , the river will rise and over flow .

یک مثال خوب برای آشنا و فهم بیشتر :

_ The helicopter rose into the air , raising the survivors out of the water .
_ We raise the flag when the sun rises .

مؤسسه ی آریاناپارس برای علاقه مندانی که قصد مهاجرت تحصیلی به کشورهای انگلیسی زبان را دارند و نیازمند یادگیری زبان می باشند دوره های 4 ماهه و 8 ماهه زیر نظر اساتید مجرب زبان را برگزار می کند .

Rating: 5.0/5. From 2 votes.
Please wait...
logo

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دیدگاه ها: