تاریخ انتشار: 2018/10/10
تاریخ آخرین ویرایش: 2019/08/26

يادگيری زبان انگليسی از طريق نقل قول فيلم ها

چگونگی يادگيری زبان انگليسی از طريق نقل قول فيلم ها

يادگيری زبان انگليسی از طريق نقل قول فيلم های انگليسی زبان را می توان به عنوان يكی از جذاب ترين و پرطرفدارترين روش های يادگيری زبان انگليسی برشمرد كه در بين زبان آموزان و مدرسين زبان انگليسی از محبوبيت بسيار زيادی برخوردار است.

عبارات زير را در نظر بگيريد و از خود بپرسيد:

?Do I feel lucky
?well, do ya punk

اگر می توانيد اين نقل قول كلنيت ايسترود را از فيلم Dirty Harry را به ياد بياوريد يا احساس می کنيد كه اين نقل قول های انگليسی زبان برای شما جذابيت دارند، ادامه اين مقاله را از دست ندهيد.

مشاهده فيلم ها و سريال ها می تواند يك روش بسيار عالی برای يادگيری يك زبان جديد باشد و زبان انگليسی نيز از اين قاعده مستثنی نيست.

با استفاده از فيلم ها و سريال های انگليسی زبان می توانيد مهارت شنيداری يا Listening زبان انگليسی خود را در درجه اول تقويت كرده و سپس با استفاده از زيرنويس های انگليسی، مهارت روخوانی يا reading زبان انگليسی تان را نيز بهبود ببخشيد.

در كنار اين مهارت های زبان انگليسی، با توجه به موضوع فيلم می توانيد دامنه لغات موضوعی زبان انگليسی تان را نيز به نحو كاربردی و چشمگيری افزايش دهيد.

هنگامی كه از فيلم های دوبله شده استفاده می كنيد، تا حد بسيار زيادی از جملات ادا شده توسط بازيگران انگليسی زبان را از دست خواهيد داد و همين امر باعث شده كه در اين مقاله، مدرسين مجرب موسسه زبان انگليسی آرياناپارس برخی از معروف ترين نقل قول ها و جملات فيلم های انگليسی زبان را مطرح كرده و نكاتی مختصر راجع به هر يك ارائه كنند.

  • چند جمله انگليسی را به راحتی تشخيص می دهيد؟
  • آيا اين فيلم های انگليسی زبان را مشاهده كرده ايد؟

1-نقل قول انگليسی اول از فيلم جادوگر شهر دوز، سال 1939

نقل قول

“Toto, I’ve a feeling we’re not in Kansas anymore”

اين جمله بسيار معروف در اين فيلم انگليسی زبان كلاسيك به بخشی از دايره لغات و اصطلاحات انگليسی ما بدل شده است. اگر شما در شرايطی ناآشنا و يا ناراحت هستيد، می توانيد از اصطلاح انگليسي “where not in Kansas anymore” استفاده نماييد.

2- نقل قول انگليسی دوم از فيلم ترميناتور، سال 1984

نقل قول

 

‘I’ll be back”

همه ما می دانيم كه يكی از فاكتورهايی كه آرنولد را به يك ستاره سينما بدل كرد، فيلم انگليسی زبان ترميناتور است.

اگرچه اين بازيگر برای تلفظ I’ll دچار مشكلاتی بود و همين امر باعث شد كه از عبارت I will be back استفاده كند، اما با كمی تمرين نهايتاً اين عبارت را به شكل مخفف خود بيان نمود و باعث شد امروزه در بسياری از فيلم ها از اين عبارت انگليسی زبان استفاده شود.

اين داستان يك انگيزه دهنده خوب است چرا كه يك بازيگر غير انگليسي زبان به سرعت و به خوبی با زبان انگليسی مسلط شد.

3- نقل قول انگليسی سوم از فيلم آرواره ها، سال 1975

نقل قول

“You’re yonna need a bigger boat”

اين جمله بسيار معروف زبان انگليسی هنگامی توسط روی شیدر بيان می شود كه برای اولين بار اندازه كوسه ای كه در حال شكار آن بودند را متوجه می شوند.

  • آيا متوجه شديد كه اين بازيگر هنگام بيان اين عبارت انگليسی زبان، انتهای آن را با استرس بيشتری ادا مي كند؟

4- نقل قول انگليسی چهارم از فيلم راننده تاكسی، سال 1976

نقل قول

?“You talking’s to me”

اين فيلم انگليسی زبان معروف با بازی مارتين دينرو، را اكثر علاقه مندان به زبان انگليسی مشاهده كرده اند. اين عبارت هنگامی بيان می شود كه او در فيلم در حال صحبت با خودش است.

البته كاربرد اصلي اين، اساسا اشاره به نكته ای خاص است، افراد انگليسی زبان با پرسيدن اين سؤال به دنبال پاسخ نيستند.

5- نقل قول انگليسی پنجم از فيلم فرازمينی، سال 1982

نقل قول

“ET Phone home”

البته تصور اين عبارت انگليسی زبان بدون به ياد آوردن صدای خاص كاراكتر ET قدری دشوار است! البته اين عبارت انگليسی زبان از لحاظ گرامری كاملاً صحيح نيست و اين امر نيز به دليل دانش اندك اين كاراكتر از زبان انگليسی به مشكل عمدی طراحی شده است.

برخی ديگر از نقل قول های زبان انگليسی نيز وجود دارند كه بعضاً توسط مخاطبان به درستی شنيده نمی شوند. عواملی مانند لهجه كاراكترهای مختلف و بازيگرهای انگليسی زبان و يا صدای محيط می توانند در اين امر تأثيرگذار باشند.

  • مثلا نقل قول انگليسی زير را از فيلم كازابلانكا در سال 1942 در نظر بگيريد:

“Play it again, Sam”

شايد در نگاه اول اين عبارت انگليسی در طول اين فيلم چندان مهم به نظر نرسد ولی عبارت اصلی بيان شده برای اين قسمت جمله ی زير است كه نقش مهمی در داستان دارد:

“play it, sam . Play’ as VME GOES BY’ “

و يا نقل قول انگليسی زير از فيلم جنگ ستارگان، سري پنجم را در نظر بگيريد:

“Luke, I am your father”

همه افراد انگليسی زبان و طرفدار فيلم و سريال های انگليسی اين صحنه را به خاطر دارند ولی در حقيقت، اين جمله ی انگليسی به شكل زير صحيح است:

“No , I am your father”

مؤسسه زبان انگليسی آرياناپارس

مؤسسه زبان انگليسي آرياناپارس با دارا بودن بیش از 50 کالج، دانشگاه و موسسه آموزشی در اروپا، کانادا و آمریکا و همچنین بهره مندی از اساتيد مجرب، دوره های مختلف زبان انگلیسی را در قالب کلاس های خصوصی و گروهی به شکل آنلاین و حضوری برگزار می نماید.

دارا بودن فضای آموزشی متفاوت و استفاده از مفاد آموزشی منحصر به فرد و منطبق با متریال آموزشی برترین کالج های زبان انگلیسی دنیا، مواردی هستند که موسسه زبان انگلیسی آریانا پارس را در غرب تهران متمایز می سازد.

جهت كسب اطلاعات بيشتر و تعيين سطح رايگان با مشاوران مجرب موسسه زبان انگليسی آرياناپارس تماس حاصل كرده و يا ما را از طريق شبكه های اجتماعی دنبال نماييد.

No votes yet.
Please wait...
logo

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *